Anime Fansub

Posted by Danny Choo [www] 
Mouseover photo to load notes or add comment
Anime Fansub

So how do you prefer to watch your anime - dubbed or raw Japanese subtitled?

As a kid I remember watching G-Force (Gacha Man in Japanese) back in the UK which was dubbed into English - wouldn't have been able to understand it otherwise.

Macross - do you remember love was the movie that really got me into anime which was a VHS that I got from China town in London dubbed into Cantonese.

I started to get more and more into anime and got myself many dubbed anime titles that were released at the time in the UK by Manga Entertainment - titles like Fist Of The North Star, Project A-Ko, Akira and a few others.
I wanted to know more about Manga Entertainment and future anime releases so I approached them and ended up meeting with the CEO. At the end of the meeting, he asked me whether I would like to write for their anime fan magazine. He said that we would send me pre-release videos and some other ones that they were considering for the UK market. T'was a tough choice but I accepted ^^;

Pre-release meant that the videos were raw-unsubbed. I was learning Japanese at the time and the new opportunity was further encouragement for me to keep focused on learning Japanese - You can read my original goal and reasons for learning Japanese in this article.

Ever since then I made a point of watching raw-unsubbed with a dictionary next to me to look up new words - the purchase of an electronic dictionary helped immensely.
Below: Hare Hare Yukai English dubbed.

Below: Hare Hare Yukai raw Japanese - which do you prefer?
BTW, the screenshot in this post is of a subbing tool - find out more at Windbell's blog.





 

About MascotsSubscribe by EmailTwitter Facebook

Read more about this site or close this welcome panel.

This item was posted in the Anime category. You can see more of everything else or subscribe via RSS instead.
-Japan Probe - News from Japan (Subscribe)
-Akihabara News – Gadgetry from Japan (Subscribe)