Simplified or Traditional

Posted by Danny Choo On Thu 2008/10/09 05:29 JST In Figures
145 30354

A completely hypothetical question here.
If the GSC site was to have a Chinese version, should it be in simplified or traditional Chinese and why?
I started off learning simplified Chinese from Japanese so there are many traditional characters that I cant read.

For Chinese speakers - can you read both? Is the difference between simplified and traditional just the characters and the grammar is the same?

Also, how many of you think you could be a dab hand at translating Japanese to Chinese?

For example...
「織澤あきふみ」氏が原画を手がける『ユニティマリアージュ~ふたりの花嫁~』より、「ユニティユーノ」に続き「ユニティメイ」も立体化!ユーノに合わせて並べられるような派手な造形ながら、クールな性格をイメージさせる表情にも注目です。大型の羽織は取り外し可能となっており、露出多めの着物姿のボディラインを堪能してください!

And for those who cant really participate in this topic - some bust revolution for you from KNIGHTS.

  1. Loading-pulse

LATEST

Desk Diary 20150823
Mon 2015/08/24 497 260028
Mirai Easy Card Taiwan
Sat 2015/08/22 120 599590
Kinokuniya Singapore x Smart Doll
Sat 2015/08/22 60 69232
Chibi Figures
Sun 2015/08/02 102 124106

Currently being read

TAF2007 - Part2
Sat 2007/03/24 103 181241
Keroro Gunso
Sat 2007/05/19 70 67959
Tokyo Photo Walk 3
Mon 2009/01/05 137 138698
Japanese Universities
Sat 2010/06/05 448 429506