Simplified or Traditional

Posted by Danny Choo On Thu 2008/10/09 05:29 JST In Figures
145 36372

A completely hypothetical question here.
If the GSC site was to have a Chinese version, should it be in simplified or traditional Chinese and why?
I started off learning simplified Chinese from Japanese so there are many traditional characters that I cant read.

For Chinese speakers - can you read both? Is the difference between simplified and traditional just the characters and the grammar is the same?

Also, how many of you think you could be a dab hand at translating Japanese to Chinese?

For example...
「織澤あきふみ」氏が原画を手がける『ユニティマリアージュ~ふたりの花嫁~』より、「ユニティユーノ」に続き「ユニティメイ」も立体化!ユーノに合わせて並べられるような派手な造形ながら、クールな性格をイメージさせる表情にも注目です。大型の羽織は取り外し可能となっており、露出多めの着物姿のボディラインを堪能してください!

And for those who cant really participate in this topic - some bust revolution for you from KNIGHTS.

  1. Loading-pulse

LATEST

Desk Diary 20160906
Tue 2016/09/06 71 342079
Anime & Game Figures 2016 Summer
Thu 2016/08/11 116 268424
Shimokitazawa
Sun 2016/07/31 31 576700
Pokemon GO Japan
Sun 2016/07/24 150 185015

Currently being read

Moekana & Moekanji Cases
Fri 2014/04/25 151 985298
NEX-5
Mon 2010/09/13 84 274069
4 Hours in Akihabara
Wed 2008/02/13 72 157992
Max Factory Office Tour
Sat 2008/03/15 100 207861