Simplified or Traditional

Posted by Danny Choo On Thu 2008/10/09 05:29 JST In Figures
145 29081

A completely hypothetical question here.
If the GSC site was to have a Chinese version, should it be in simplified or traditional Chinese and why?
I started off learning simplified Chinese from Japanese so there are many traditional characters that I cant read.

For Chinese speakers - can you read both? Is the difference between simplified and traditional just the characters and the grammar is the same?

Also, how many of you think you could be a dab hand at translating Japanese to Chinese?

For example...
「織澤あきふみ」氏が原画を手がける『ユニティマリアージュ~ふたりの花嫁~』より、「ユニティユーノ」に続き「ユニティメイ」も立体化!ユーノに合わせて並べられるような派手な造形ながら、クールな性格をイメージさせる表情にも注目です。大型の羽織は取り外し可能となっており、露出多めの着物姿のボディラインを堪能してください!

And for those who cant really participate in this topic - some bust revolution for you from KNIGHTS.

  1. Loading-pulse

LATEST

Smart Doll Ebony
Fri 2015/05/29 62 8728
Kanda Matsuri
Sat 2015/05/16 67 110676
Harajuku in the Spring
Sun 2015/05/10 399 244658
Hestia X Draven
Mon 2015/05/04 119 123849

Currently being read

Hitagi Senjougahara
Mon 2010/05/24 90 262588
Wonder Festival 2011 Summer
Thu 2011/07/28 324 461910
A Week in Tokyo 38
Thu 2009/05/14 284 318558
Culture Japan Con 2013 Summary
Fri 2013/08/23 281 778348