Settings

Sign in to comment

Select your language

Simplified or Traditional

Posted by Danny Choo On Thu 2008/10/09 05:29 JST In Figures
 145  37271

A completely hypothetical question here.
If the GSC site was to have a Chinese version, should it be in simplified or traditional Chinese and why?
I started off learning simplified Chinese from Japanese so there are many traditional characters that I cant read.

For Chinese speakers - can you read both? Is the difference between simplified and traditional just the characters and the grammar is the same?

Also, how many of you think you could be a dab hand at translating Japanese to Chinese?

For example...
「織澤あきふみ」氏が原画を手がける『ユニティマリアージュ~ふたりの花嫁~』より、「ユニティユーノ」に続き「ユニティメイ」も立体化!ユーノに合わせて並べられるような派手な造形ながら、クールな性格をイメージさせる表情にも注目です。大型の羽織は取り外し可能となっており、露出多めの着物姿のボディラインを堪能してください!

And for those who cant really participate in this topic - some bust revolution for you from KNIGHTS.

LATEST

Lelouch Lamperouge Smart Doll
Mon 2016/12/05  5  55224
CJ Meetup London
Tue 2016/11/08  10  59180
Iori Nomizu
Sat 2016/10/22  2  72884
Nishizumi Miho Smart Doll
Sun 2016/10/16  613  922768

Currently being read

AFAID Mirai Suenaga Merchandise
Thu 2013/08/29  66  416395
Japanese Car Navigation
Wed 2007/04/04  90  278745
Desk Diary 2011/09 - 2012/02
Fri 2012/03/23  418  879018
Japan Winter
Wed 2013/01/16  176  503994