Settings

Sign in to comment

Select your language

Anime Subs or Dubs

Posted by Danny Choo On Wed 2011/05/04 09:19 JST In Japanese Pop Culture
 236  158868 ja

American Blu-ray release of K-ON! is being distributed by Bandai who sent over a copy for tasting. Its got English dubs and original Japanese too - some of the English dubs in action below.


How many of you prefer dubs over subs? My first encounter with a dubbed anime was G-Force (gatchaman) when i was a wee lad. I could hardly read back then so dubs were important.

My second encounter was Macross which was dubbed into Cantonese. Could hardly speak Japanese at that time but probably would not have minded if it came with original Japanese dialog and English subs.

Western movies are shown in the cinema over here in Japan as both subbed or dubbed. Children tend to go for the dubs while adults mostly prefer original English dialog.
"Jimaku" [字幕] means subs
"Fukikae" [吹き替え] means dubs

Subs or Dubs?

  • 0%
  • 0%

How much of the original Japanese dialog from anime do you understand?

  • 0%
  • 0%
  • 0%

LATEST

Must See Justice League
Fri 2017/11/17  0  6392
New York Street Food Noms
Fri 2017/11/17  0  6176
At Anime NYC Booth 436
Fri 2017/11/17  0  5280
Princess Principal At Anime NYC
Fri 2017/11/17  0  5380

Currently being read

Mirai Figma
Tue 2009/08/04  324  235835
AX 2011 Day 0
Fri 2011/07/01  318  719135
Lumix GH2 Review
Wed 2010/11/03  118  926474
Tokyo Cherry Blossom Season
Mon 2010/04/05  140  450806