(hide this)

Japanese English

 
Japanese English
While learning Japanese, you will need to also learn Engrish when you move to Japan.
Can you guess what product these instructions are for?
Via Japanitup.
Posted on 2007/11/10 16:44
Danny Choo in Tokyo
Director/代表取締役
登録日: 2006/12/11 11:06
jonhohx in Adelaide working to go to Tokyo
Government agent
登録日: 2007/05/14 19:31
oooh...talk english good i also
(ID #6317) Posted on 2007/11/11 08:03
RenYu in Canada, Vancouver
Business Student
登録日: 2007/09/20 16:33
Wait a minute...what product is this anyway?
spray can from my best guess....
may be exploded if placed in a high temperature room especially in vehicles under the hot sunny day.
Also keep away from fire too..?
(ID #6318) Posted on 2007/11/11 08:08
FatBastard in Hyperspace Stasis
Hungarian Weightlifter
登録日: 2007/11/04 18:16
Watashi wa wakarimasen
(ID #6319) Posted on 2007/11/11 08:13
lostandfound in a UFO... catcher...
Part human, part student, 100% loser
登録日: 2007/10/22 02:10
From the information I have gathered, it seems that is a magical item that should not be heated... 
LOL, No idea what it it...
(ID #6322) Posted on 2007/11/11 09:01
XeroVlade in Philippines
Student, Part Time Programmer
登録日: 2007/10/12 23:56
this guess i'll make..
the product it is..
a ware of plastic..
utensils it is used..

Atleast I know where Yoda learned his English from..
(ID #6324) Posted on 2007/11/11 09:10
achraf1989 in morocco
student
登録日: 2007/07/07 20:34
"printed matter such as magic" WTF !!?!! magic is a matter wow
for those who want more engrish here is a link

www.engrish.com
(ID #6325) Posted on 2007/11/11 09:11
JustaGuy in Singapore
Student
登録日: 2007/11/10 01:40
Ok... I have always thought Japanese English was weird, but to this extent... anyone think it is comparable to Singlish? (Singaporean vernacular English)
(ID #6335) Posted on 2007/11/11 10:07
AK-kun in Singapore
Writer.
登録日: 2007/06/19 22:48
I believe Singlish is a unique creole by itself. It's way 'advanced' compared to this.
(ID #6340) Posted on 2007/11/11 10:49
radical anime fan in Singapore; stop messing with the weather, dammit!
Polytechnic Freshman. Mmm... fresh.
登録日: 2007/01/25 21:20
WAy more advanced in terms of vulgarities, yes, we can draw upon the many dialects, lolz.

at first i thought it was printer paper from 'printed matter', but then you don't need to dry printed paper.
after reading it many times, i go tthe idea that it's a magical object, shoulden't heat, must dry?
Does anyone has Nanoha's handphone number?
(ID #6367) Posted on 2007/11/11 15:00
WiseFreeman in temporarily stucked in M'sia
Outpost Events Executive
登録日: 2007/11/07 18:08
omoshiroi............
(ID #6337) Posted on 2007/11/11 10:15
gordon in 新加坡 Singapore
宅男 Otaku/ 工程师 Engineer
登録日: 2007/06/11 14:57
understand i do not.
(ID #6348) Posted on 2007/11/11 12:07
soonkiong in Kuching, Malaysia
Student
登録日: 2007/08/22 12:50
if they don't even bother checking their english, why bother print them in english anyway... 
(ID #6349) Posted on 2007/11/11 12:08
quackie in Brisbane
Student
登録日: 2007/08/29 22:39
http://www.daiso-sangyo.co.jp/english/products/

^funny though, seems alright to me :P

Manglish FTW though :P
(ID #6371) Posted on 2007/11/11 15:18
Setsuna-san in Selangor, Malaysia
VF-25 Pilot. Universariate Scholar.
登録日: 2007/07/06 10:07
Lol, manglish seconded!!!
(ID #6401) Posted on 2007/11/11 23:10
Mac in Podunk, USA
IT monkey/consultant
登録日: 2006/12/29 03:14
I'm going to guess that it's from some sort of fixative.  

I didn't think it was that bad, but maybe I'm desensitized to Engrish at this point.
(ID #6356) Posted on 2007/11/11 13:07
Gundam Otaku in Tropical Singapore
Student
登録日: 2006/12/30 22:16
"becoming a high temperature and might transform it" 

you mean like transformers lol
(ID #6370) Posted on 2007/11/11 15:17
ait_meijin in サイベリア
IT-オタク
登録日: 2007/02/04 19:58
Let me guess, it's a mahou shoujo equipment! Am I right? :)
(ID #6379) Posted on 2007/11/11 17:06
qingy in center of the galaxy
SMS
登録日: 2007/10/06 05:09
is it an ink or toner cartridge? i have no idea. 
(ID #6383) Posted on 2007/11/11 17:18
qingy in center of the galaxy
SMS
登録日: 2007/10/06 05:09
nevermind, i cheated and went to the source page. i'm not going to say what it is and spoil it for everyone else though
(ID #6384) Posted on 2007/11/11 17:20
シャキー in カナダ
Student~
登録日: 2007/07/14 10:05
lemme guess... its somethign very random and has nothing related to the warning -.-"
but ya spray can for me atm --> like those gundam model cans
(ID #6388) Posted on 2007/11/11 17:45
qingy in center of the galaxy
SMS
登録日: 2007/10/06 05:09
well, keep in mind the size thats on the package, its not likely to be spray paint
(ID #6391) Posted on 2007/11/11 18:03
faiyaka in California
Student
登録日: 2007/10/11 08:30
Awesome translation. It jumbled my noggin for a good laugh. But seriously they should get someone who is fluent in english to write their english descriptions.
(ID #6389) Posted on 2007/11/11 17:46
Katsuyoshi in Poland
Perv
登録日: 2007/11/11 03:20
Well....I think that this thing is a lost cousin of Optimus Prime or something like that. Since it can transform Xp
(ID #6393) Posted on 2007/11/11 18:30
thegeek in Northern California, United States
Geek Liaison
登録日: 2007/03/26 06:30
And don't forget that 'All your base are belong to us!'
(ID #6395) Posted on 2007/11/11 18:51
Askas in France
engineer
登録日: 2007/10/04 02:55
probably used google trad : o
(ID #6397) Posted on 2007/11/11 20:12
Gammagreen_Zero in Porto, Portugal, Earth Federation
Student, Gamer, Part-time EFSF Pilot
登録日: 2007/02/19 03:24
Wakaranai... Paper maybe?
(ID #6402) Posted on 2007/11/11 23:12
Henry in Makati, Philippines
anime/cosplay events organizer
登録日: 2006/12/25 19:17
lol engrish XDDD

but let's admit it...we also talk sometimes in broken japanese XDDD
(ID #6415) Posted on 2007/11/12 00:56
Sotb in Malaysia
Manufacturing
登録日: 2007/08/22 12:29
Dunno wat the heck is it saying!
(ID #6431) Posted on 2007/11/12 01:19
CaTZ in Indonesia
Game Designer & 2D Artist
登録日: 2007/02/10 15:13
I think it's a plastic cover product,

and judging from the size description,
most likely A name Tag cover to wear on the neck for press event
(ID #6450) Posted on 2007/11/12 01:47
n1ck in Malaysia
Student
登録日: 2007/09/03 21:01
I think its magic paper..
(ID #6489) Posted on 2007/11/12 04:02
Rokku in S,pore
Student
登録日: 2007/11/11 13:00
becoming a high temperature and might transform it
What the heck is inside that?
(ID #6490) Posted on 2007/11/12 04:10
Aoi_sora9x in Singapore
Student
登録日: 2007/11/04 20:42
Singlish has weird expression as well, like "Like that also can?" ("it's alright that way?") or "Anyhow also can" ("anything")

but Singlish is much more understandable than this...


anyway is that toilet paper? :| 
(ID #6494) Posted on 2007/11/12 04:23
登録日: 2006/12/24 23:42
lol I guess it happens in every country, there are a lot of strange ones in the Philippines as well:

http://www.marvinryan.com/blog/2005/11/23/pinoy-reetin-englesh-written-english/
http://www.marvinryan.com/blog/2006/09/01/bad-signs/


(ID #6512) Posted on 2007/11/12 06:03
PoWeR in Your PC hax0ring it
Ultra Freeloader
登録日: 2007/08/28 05:12
its probably the accent being a bit close to spanish (using spanish vowels etc.) still funyn though lol
(ID #6531) Posted on 2007/11/12 07:35
Elozt E. Elric in Singapore
Pre-Enlisted NS(Army)-men
登録日: 2007/08/12 19:44
I... don't get what its trying to put forth to me... I just don't... *brain overloads*
(ID #6540) Posted on 2007/11/12 08:43
zer0kage in Brunei
Student
登録日: 2007/07/08 22:37
Must be a condom.
(ID #6621) Posted on 2007/11/12 20:01
Rufus Shinra in 神羅HQ 60th floor, Midgar
登録日: 2007/01/20 01:05
...it says 3.6 inch x 2.5 inch
(ID #7282) Posted on 2007/11/14 22:50
Dante-X in surabaya,indonesia
demon hunter
登録日: 2007/08/09 23:05
Yup is important international language if you traveling around world,
But not all people in can speak english
(ID #6675) Posted on 2007/11/13 02:06
kiss me im british in England
hobo
登録日: 2008/06/16 08:59
its obviously a paint can. if you leave it in a high temperature area it might set alight and that you have to let it dry on its own. daiso sangyo is a livingware company that sells hobby stuff and it looks like a paint can, how? well the rim at the bottom isnt something that is found on spray cans. im not 100% sure that its a paint can because of the DO size, but i take it that the 3.6inch X 2.5inch is how much you can cover?
  bye bye.
(ID #221292) Posted on 2008/06/25 07:40
NobuMinekun in UNESCO World Heritage Site Penang,Malaysia
One of the Seven Swords
登録日: 2008/07/18 21:37
Malaysia English is probably better...
(ID #268858) Posted on 2008/08/18 10:48
最近のアイテム (See all items)
Gundam Weapons
コメント数(15)
Dilemma
コメント数(58)
Fundoshi
コメント数(25)
Dont play on trains
コメント数(38)
Football Fun
コメント数(27)
Nanoha is Eroge
コメント数(17)
Macross Zero
コメント数(10)
Shana China Bikini
コメント数(17)
Girls with Swords
コメント数(33)
Worlds most happiest cat
コメント数(26)
Japan Tour
コメント数(21)
Gundam Unicorn Get
コメント数(26)
今現在読まれているアイテム
The Scenario 23 - 40-Love
コメント数(30)
Kurugaya Yuiko
コメント数(22)
Astray Fan Art
コメント数(4)
Women stand to pee
コメント数(48)
Sky blue...
コメント数(10)
Mamachapp out and about, paperdoll
コメント数(16)
dannychoo.com ( Creative Commons ) ( ダニー・チュー ) ( アニメ、ガンダム、フィギュア ) Since 2000
エロゲ
リトルバスターズ!  エクスタシー 初回...
1位.リトルバスターズ! エクスタシー 初回...
2008/07/25 14:12
¥ 11,300
WII
零 ~月蝕の仮面~
1位.零 ~月蝕の仮面~
2008/07/31 14:12
¥ 5,400
マックスファクトリー
ケメコデラックス!  ねんどろいど ぷら...
1位.ケメコデラックス! ねんどろいど ぷら...
2008/06/30 14:12
¥ 3,075