
The cast of Kanon with all those romaji I don't really get... Translation wished?
Kawaii ne.
Lessee... "Happy Birthday Mai! Here, your present!" "Mr Anteater! Mr Anteater!" "Hurry up and let's go, Yuichi-kun!" "We don't want to be late; Akiko-san's cooking taiyaki!" "Mishio! Let's go home together!" "Hey...careful there, Makoto!" "I..I don't have a track?" (probably referring to the absence of a route in the game) "Yummy..." "Shiori...you..." "Good morning, Nayuki" "Pi-Man (the name of the frog plushie?) can eat [breakfast]" "So does this human..." My Japanese is rather basic, so someone else with a better grasp of the language will do better...
If they are basic Japanese, then I still have a long way to go.. ^^
Oh wow! Thanks! This helped a lot and adds even more cuteness to the picture! Cookies for you.
Nayuki's speech bubbles actually say, "I'm gonna eat the <something>" and "the carrots too". Pi-man is a vegetable, but I can't remember which one. Green peppers, maybe. Nice work on translating this though. I didn't know what "toreka" was. :P
not to nitpick but... meh who am i kidding, i'm gonna nitpick a bit ^^; in the ayu panel, it's actually, "Akiko-san is teaching me how to make taiyaki! Quick, let's go Yuuichi!" quick grammar lesson: tsukuru (to make) -> tsukuri (pre-masu form) -> tsukuri + kata (how to make, method of making). likewise, kaku (to write) -> kaki -> kakikata (how to write, for example, kanji no kakikata - how to write kanji) ...hopefully i got that all right ^^;
Moar! n stuff xD
I love Kanon!:D The anime and the movie!:D The movie made me cry so bad though.
oops, my bad, late night, mixing up my anime's... when I said movie I meant the Clannad movie, oops... Kanon still rocks! Makoto's an interesting character.:D