
This T-Shirt gives true meaning to the word "Dick Head" - buy one for your best friend. The term "Dick Head" was used a lot when I was in the teens but don't hear the term at all these days - still used? Via Neta.
I remain speechless. For the one who would wear/wears that: "Well, enjoy insulting yourself/claim your weirdness/get targeted by others". ^^;
dickhead? well.....not popular around here (perfect t-shirt for my brother!!)
...A magnificent piece of tomfoolery.
What the heck? Who'd want to wear this in public (other than the guy in the photo)? The term 'Dick head' doesn't seem to be popular now, but who knows...
It will be popular as soon as you wear it and get negative reactions from random people, trust me. ^^;
sooner or later everyone will forget the wearer's real name, the'll all be busy calling him "dickhead"
radical anime fan, I somehow feel it's the ultimate goal of this T-shirt. *Shrugs*
LOL, forget the real name and be called dickhead?! I'll stick to my name please! Tom: Hi Tim! Tim: Hi Dickhead! Tom: Erm... no... It's T-... Tod: Yo Dickhead what's up? Tim: My name is T-... Ted: Hey Dickhead! Well... No offense to anyone named Tom!
lol! that was amusing to read.
Use to say "dickhead", but since watching Team America I prefer the more elegant term "cockbag". "Nice shirt there, cockbag."
I think the common term now is just "penis"
Popular as always...
lol
Rather uncomfortable to be walking around with two hairy ones under your chin. ...even if its just a cartoony shirt print.
Lol... another meaning to the word "chin chin".
chin chin.../blush (/ω\)
seasidebreeze, the worst is that in France, the term is widely and systematically used for a toast... It's then the equivalent of "cheers". French businessmen prospecting in Japan, you're warned. lol. Great for anecdotes anfd general culture otherwise.
the guy needs some serious shaving. (if you know what i mean)
Wow, what a...dick head.
I don't think the word "dickhead" is that common to American English speakers (USA and also here in Manila) as compared Commonwealth English (English English) using countries. I think "prick" is more preferred. The same goes for "wanker" which is barely used by American English speakers. I stayed in Australia for some time and "dickhead" such a common word. You'll often hear it on TV and in the Radio.
I actually sort of want that shirt.
looks like 2 rambutans to me. ('~')
http://en.wikipedia.org/wiki/Rambutan
btw are rambutans available in western countries? or japan?
Agh! Now I cant eat rambutans without thinking about this t-shirt.
LOL!
Ahahaha! Nice one. Blergh.
well indonesia produce lot of rambutan. i like it, taste like leci. o BTW, in indonesian: rambut = hair -an = noun so rambutan can be mean hairy in english XD
yeah, the term dickhead was used in the movie X-Men: The Last Stand. Kitty Pride used the term to refer to Juggernaut, who wore a huge metal helmet shaped like a... "dickhead."
So he scratches his neck when his balls itch? Jeez, I'm traumatized for life, here.
Yep, still definitely used. I am in UK and its like 50% of some people's vocab .
all i can say is anyone who wears that is a glutton for punishment.
Cool... ^_^
I agree, Dickhead is losing it's burn... but if that dick had some Weed how ever...
Dickhead is still used alot up here in the North